Elan Languages, una herramienta de traducción online, se ha comprado con Google Translate para hacernos ver que nos ofrece unas traducciones más fiables que el traductor más común y que todo conocemos.
Para ello, crearon el siguiente experimento: traducir una receta japonesa utilizando Elan por un lado y Google Translate por otro. Ambas traducciones fueron cocinadas por un chef que cataron unos comensales. ¿Les gusto? Os invitamos a descubrirlo…
También podemos decir que es una campaña que puede generar controversia, ya que por un lado parece un experimento novedoso y diferente. Pero por otro lado, es una campaña comparativa como aquellas de Zumosol. Aunque siempre lo decimos, dándole una vueltita siempre podemos volver a llegar al público ¿Qué opináis vosotros?
Fuente: lacriaturacreativa.com